Gunnhild Øyehaug

Gunnhild Øyehaug er fødd i 1975, oppvaksen i Ørsta, busett i Bergen. Ho er utdanna cand.philol. og er lærar ved Skrivekunstakademiet i Hordaland. Ho debuterte i 1998 med ei diktsamling, og har sidan skrive fleire novellesamlingar, romanar og essaysamlingar. Ho har også skrive manus til ein langfilm og ein kortfilm, og fått Sultprisen og Doblougprisen for forfattarskapen sin. Øyehaug er omsett til fleire språk. I 2018 vart den amerikanske utgåva av romanen Vente, blinke nominert til National Book Award, ein av dei mest prestisjetunge litterære prisane i USA. I 2022 vann ho O. Henry Prize for Short Fiction 2022 for novella  «Eple», som opphaveleg stod på trykk i Draumeskrivar og er trykt i tidsskriftet Freeman’s nummer om kjærleik omsatt til engelsk av Kari Dickson. I desember 2022 blei det kjend at den amerikanske omsettinga av romanen Presens Maskin er er på langlista til beste omsette fiksjonsbok i 2022 av amerikanske litteraturkritikarar, i organisasjonen National Book Critics Circle! Prisen blir dele ut i mars 2023.

Bøker

Som oversetter

Gjendiktninger

  • Kasser. Gjendiktning av Christophe Tarkos (med Cathrine Strøm). Samlaget, 2011

Priser

  • O. Henry Prize for Short Fiction 2022
  • Prins Eugens Kulturpris 2010
  • Sultprisen 2009
  • Doblougprisen 2009
  • Nynorsk litteraturpris 2008 (2009)
  • Tanums kvinnestipend 2007
  • Bjørnsonstipendet 2006

Oversettelser

  • Vänta, blinka. Oversatt til svensk av Lotta Eklund. Bokförlaget Forum, Stockholm 2008
  • Ich wär gern wie ich bin. Oversatt til tysk av Ebba D. Drolshagen. Suhrkamp, Berlin 2010
  • Vente, blinke : et perfekt billede af et personligt indre. Oversatt til dansk av Sara Koch, Gyldendal, København 2010
  • Undis Brekke. Oversatt til dansk av Sara Koch. Gyldendal, København 2016
  • Knots. Oversatt til engelsk av Kari Dickson. Farrar, Straus & Giroux, New York 2017
  • Knuder. Oversatt til dansk av Sara Koch. Rocinante, København 2018
  • Wait, Blink. Oversatt til engelsk av Kari Dickson. Farrar, Straus & Giroux, New York 2018
  • Knopen. Oversatt til hollandsk av Paula Stevens. Podium, Amsterdam 2018
  • Czekaj, mrugaj (Vente, blinke). Oversatt til polsk av Anna Krochmal og Robert Kedzierski. Wydawnictwo Pauza, Warszawa 2019
  • Presens Maskin. Overs. til svensk av Marie Lundquist. Nirstedt/litteratur, Stockholm 2020
  • Præsens Maskine. Oversatt til dansk av Sara Koch. Gutkind, København 2020
  • Nudos (Knutar). Oversatt til spansk av Mónica Sainz Serrano og Bente Teigen Gundersen. Editorial Las Afueras SL, Barcelona 2021
  • Nusos (Knutar). Oversatt til katalansk av Carolina Moreno Tena. Nits Blanques Edicions, Barcelona 2021
  • Čvorovi (Knutar+). Oversatt til kroatisk av Munib Delalić. Fidipid 2021.
  • Present Tense Machine. Oversatt til engelsk av Kari Dickson. Farrar, Straus & Giroux, New York 2022
  • Onde blomster. Oversatt til dansk av Sara Koch. Gutkind, København 2022
  • Ewil Flowers. Oversatt til engelsk av Kari Dickson. Farrar, Straus & Giroux, New York 2023
  • Knutar. Oversatt til svensk av Marie Lundquist. Nirstedt/litteratur, Stockholm 2023